Avançar para o conteúdo principal

Onde estão os PIGS? E o que significa ser um

A sigla PIGS é uma criação que me deixa perplexa: primeiro porque para além de representar os países
em crise: Portugal, Itália, Grécia e Espanha é também uma palavra que em inglês tem o significado de "Porcos". No fundo os "porcos" da Europa são os países considerados como os menos produtivos e os mais esbanjadores. Achei interessante quando decidiram agregrar uma letra extra à sigla para seguir o rumo da crise europeia: assim quando a Irlanda entrou em crise a sigla tornou-se mais conhecida pela sua forma PIIGS ou seja a sigla manteve a fonia original, o que significa mais ou menos isto: os países que faziam parte dos mais esbanjadores continuam a ser os mesmos, ou seja continuam a fazer parte do mesmo grupo.Tem sido muito interessante seguir os jogos entre Merkel versus Grécia/ ou Merkel e Grécia consoante o contexto político que é apresentado na imprensa. Outro brilhante jogo de "xadrez" é sem dúvida  Merkel e os países em vias de desenvolvimento: sim em vias porque as "vias" se podem extinguir ou porque se podem mesmo vir a desenvolver.
 Outras vezes penso por vezes no filme o "Triunfo dos Porcos" quando olho para esta sigla não só porque de certa maneira metáforica alguns porcos se apoderaram de toda a quinta mas também porque tal como no filme a ideia inicial de uma União Europeia, era de partilha e de igualdade.
Mas o que em difinitivo me tem chamado à atenção é atitude dos E.U.A em relação a esta crise que se vive no sentido que Obama parece muito interessado nesta crise europeia e segundo declarações divulgadas pela TSF admitiu que: «O novo governo em Itália, o novo governo em Espanha e em Portugal fizeram todos progressos importantes mas (...) há ainda muito a fazer»,  e consciente ou inconsientemente acrescentou que para "assegurar não só a estabilidade económica mas também o crescimento na Europa porque, se a Europa crescer, isso vai ter igualmente consequências na economia norte-americana». Depois de ler esta notícia e sabendo que a economia é simplesmente a ciência da distribuição sorri, porque entendi que para o Tio Sam talvez esta recuperação económica talvez não seja uma boa ideia.
              Do Tio Sam, com amor

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Rui de Paula: sinónimo de comida portuguesa de luxo

        O cozinheiro Rui de Paula, do Porto é um fenómeno mundial e  local de sucesso. Em Portugal tem dois  restaurantes de renome o primeiro entre a Folgosa e o Pinhão no rio Douro  o Doc,   e  segundo, o Dop no Porto  que fica localizado no Palácio das Artes na Fábrica de Talentos mais precisamente no Largo de S. Domingos.  Em Setembro esteve na Suíça e foi motivo  de orgulho e admiração pelos portugueses que trabalham na cozinha  e de surpresa  pelos suíços. Falei com o chefe de cozinha Carlos Manuel Gonçalves que trabalha  há 21 anos como cozinheiro  e que tem como fundo de especialização gastronómica  a cozinha italiana e suíça.   Carlos Gonçalves explicou que Rui de Paula esteve a trabalhar no workshop do restaurante de 14 a 21 de Setembro e esteve a explicar como confeccionar os pratos que ele criou sempre com um fundo tradicional apesar...

Nacionalismos...

Hoje penso na azinheira onde está Saramago e penso que um dia quase o conheci. Desde que morreu sinto a vida dessa azinheira e penso nela, penso que o vento que eu respiro pode chegar a essa azinheira e tocar as folhas dessa árvore.    São estas agruras que para os outros podem parecer infundadas que me submergem num nacionalismo por vezes taciturno e exacerbado. Mas a minha dor pertence também aqueles que ainda não são vento, nem árvore, mas que me escapam num folhear de livros e de movimento espacial.    Quando era estudante esquecia os assuntos escolares e mergulhava nos textos do António Lobo Antunes, e ouvia constantemente alguém dizer:     - Mas vais de deixar de ler o que esse gajo velho escreve ou quê?! Não me dás atenção e não vês que estou aqui! Siza Vieira, no Stuk, Lovaina na Bélgica.   Sempre pensei que seria assim por gostar de literatura e por gostar de ler. Mas esse era só um fator da natureza de uma outra realida...

Portugal, Porto calem ou laranja

Laranja. Laranja. Laranja. Esta é a tradução fonética da palavra Portugal em alguns países do médio oriente e até em alguns dialectos mediterrânicos.Esta descoberta que fiz acidentalmente devido a uma piada de uma mulher do Irão fez-me ir rever os meus conhecimentos de história e viajar/ descobrir as fascinantes trocas comerciais do mediterrâneo e chegar à conclusão que até hoje muitos mistérios históricos e factos que aconteceram entre árabes e portugueses ficaram na sombra do passado à espera de um momento para ver a luz.    - Não consigo controlar o riso quando me perguntam de onde vem. Digo sempre que vem de Portugal mas sempre que falo em árabe imagino-a a viver numa laranja gigante.      Perguntei à mulher exactamente o que queria dizer e entendi que a palavra laranja na sua língua materna era Portugal. Na altura achei curioso mas pensei que se tratasse de uma coincidência fonética, uma vez que durante anos sempre me ensinaram n...