Em todo o mundo se fala e se discute os direitos e os deveres das mulheres. Mas será que esta discussão é merecida? Os abusos constantes à imagem da mulher nunca pararam mas sempre evoluíram. Hoje em dia é comum ouvir dizer-se que as mulheres europeias são livres e independentes. Mas qual é o custo dessa independência? Viver a correr entre o trabalho e casa, num rodopio contstante entre o manter a linha e estar permanentemente bem disposto mesmo quando o maior desejo de uma mulher é simplesmente poder descansar e estar sozinha? A jaula das roupas e da aparência perfeita mata alegria de milhares de mulheres por todo o mundo, como se por algum motivo a mulher moderna tivesse de ser aquela máquina sexual, trabalhadora, limpadora de casas e tratadora de crianças...esposa, amante, profissional, investigadora e psicóloga do namorado, marido, amante, filhos, amigos, amigas...Onde começa e acaba esta liberdade?
Laranja. Laranja. Laranja. Esta é a tradução fonética da palavra Portugal em alguns países do médio oriente e até em alguns dialectos mediterrânicos.Esta descoberta que fiz acidentalmente devido a uma piada de uma mulher do Irão fez-me ir rever os meus conhecimentos de história e viajar/ descobrir as fascinantes trocas comerciais do mediterrâneo e chegar à conclusão que até hoje muitos mistérios históricos e factos que aconteceram entre árabes e portugueses ficaram na sombra do passado à espera de um momento para ver a luz. - Não consigo controlar o riso quando me perguntam de onde vem. Digo sempre que vem de Portugal mas sempre que falo em árabe imagino-a a viver numa laranja gigante. Perguntei à mulher exactamente o que queria dizer e entendi que a palavra laranja na sua língua materna era Portugal. Na altura achei curioso mas pensei que se tratasse de uma coincidência fonética, uma vez que durante anos sempre me ensinaram n...
Comentários
Enviar um comentário